Letters from
The Temporary State
''
''
italics
Written by
26.03.2019You should start making italics if you want people to buy your fonts.—Friendly advice, 2017
Letters from
The Temporary State
''
''
Written by
26.03.2019You should start making italics if you want people to buy your fonts.—Friendly advice, 2017
The Chicago Manual of Style prescribes the use of italic for emphasis, book and movie titles, names of music albums, paintings and ships, for foreign words or quotations of texts in foreign language, for references of a word, letter or number as itself, when introducing or defining technical terms, for algebraic symbols, physical quantities and mathematical constants, and in numerous other situations. Following those rules it's practically impossible to set any text of significant length without the use of italic, which means that any type family without italic styles can find use in situational display applications only.
Initially, when the first italic print typeface appeared in the books published by Aldus Manutius around the year 1500, it was not meant as a supplement for the Roman character set, but as a self-sufficient body typeface of its own — a print imitation of fashionable at that time calligraphic style.
Script/calligraphic fonts are incredibly popular nowadays and 500 years ago the fashion was no different — the new style gained immediate popularity and began to spread even despite the fact, that the Venetian Senate granted Aldus exclusive right to use the italics.
Once the new style was introduced, counterfeited italics started to be massively produced and used all over Europe. The use of italic to show emphasis in a text set in Roman type originated in the same 16th century and by the 17th century it became a clear norm. Also around that time the trend developed to present italic and Roman types as matching in the type specimen books. If you look at the situation nowadays, the established tradition implies the use of italic for almost every occasion, where any text highlighting is required. And even the Typographic Revolution would not dare to oppose this tradition:
I am starting a typographic revolution, directed above all against the idiotic, sick-making conception of the old-fashioned Poetry Book, with its hand-made paper, its sixteenth-century style, decorated with galleons, Minervas, Apollos, great initials, flourishes, and mythological vegetables, with clasps, mottoes, and Roman numerals. The book must be the futuristic expression of our futuristic thought. Better: my revolution is against among other things the so-called typographic harmony of the page, which is in complete opposition to the flow of style which the page allows. We will, if need be, use 3 or 4 different colors and 20 different typefaces on the same page. A new conception of the typographic/painterly page. —Filippo Marinetti1, 1919
1.
In the first edition of the article this quote was mistakenly attributed to Jan Tschichold's «New Typography» (where it is quoted). We apologize for this mistake. Thanks to Caluã Pataca for pointing it out.
It is strange, how Marinetti in his call for revolution against "the Poetry Book" doesn't see any problem with italics. Somehow, Roman numerals are an issue, but the use of highly decorative imitation of a 16th century pretty handwriting is a futuristic expression. It is even stranger, that he doesn't address the application of italic itself, as his idea of highlighting the page with «3 to 4 colors and 20 different typefaces» is very close to how the use of italic is regulated in the Chicago Manual. The only difference is: where Marinetti suggests «20 different typefaces», Chicago suggests only one — italic. Seemingly to achieve Marinetti's idea all that is needed is to diversify the means of text highlighting. And it's not like there are no alternative typographic traditions, which could be used to substitute the italic.
For example, nowadays all foreign text is highlighted in italic, in the days of Latin as the international language of Europe often a different combination was used — Roman for Latin and blackletter for vernacular German. In general, blackletter tradition offers a great variety of text highlighting techniques that don’t use italic (there is no italic in blackletter).
So it is rather natural, that the designers of Bauhaus, coming from blackletter-dominant German typographic tradition, seem to be the first ones to start practicing italic-less typesetting within modern Western typography. Their magazine, Bauhaus, did not have any italics, but instead a variety of other techniques was applied.
It might be tempting to attribute the absence of italics in Bauhaus magazine to the unavailability of such styles at that time for sans serif fonts (which were mostly used in the magazine, even for longer texts), but actually italic grotesks were already quite common at that time and you can find italic sans serifs even in the 19th century specimens.
2.
According to Bauhaus, «we write all lowercase, therefore saving time. Besides: why 2 alphabets if one achieves the same? why write uppercase, if one can't speak uppercase?» Even though we indeed don't speak uppercase, the question of whether or not we speak italic can be argued.
I would like to think that Bauhaus designers did recognize the ridiculousness of the idea of adding a style, that imitates the handwriting, to the mechanistic typeface of the future — the grotesk (though, most likely their argument against italics was that of efficiency, rather than of aesthetics — probably, italics were avoided for the similar reasons as uppercase2). But why in further development of sans serif typography almost nobody seemed to continue the Bauhaus italic-less tradition up until the digital revolution?
3.
The term "true italics" is used to differentiate italic styles that use cursive lettershapes from oblique styles that use slanted versions of upright characters. For many reasons obliques can be still named "italic" in the font files (especially in the case of pre-OpenType font formats).
Sans serifs have italics nowadays as often as the serif typefaces, but for sans serifs often slanted styles are used instead of true italics3. It is hard to say who was the first to decide that slanted would be more fitting for Swiss Modernism, but it is possible that the trend was set by the most successful modernist sans serif — Helvetica. Why would a typeface, that represents modernity and objectivity have a style, that imitates handwriting? Though the bigger question is: why is a typeface, that represents modernity and objectivity trying to imitate the calligraphic lean?
There are a lot of arguments in favor of "true italics" and against oblique/slanted styles. Especially the mechanically slanted fonts are disliked for their distorted outlines. But wouldn't exactly the mechanical distortion (and a noticeable one) be most befitting for a modernist typeface, typeface of the machine world?
Rotation has a very interesting effect on the Latin alphabet. In theory, rotating letters sound like a simple and natural thing to do, but character rotation is unnatural for Latin typography, as it defies two fundamental concepts of Latin typesetting: the baseline and the inter-character spacing system of a proportional typeface.
First, the baseline: if you decide to rotate the characters in a line of text, what should become the center of rotation? If you try to align the letters to the baseline by their lowest points, they would appear jumping up and down and even bigger problem would be dealing with ascenders and descenders. And how should the capitals be placed in relation to the lowercase?
Adjusting metrics/kerning of the rotated typeface is an even bigger issue: instead of usual exercise of solving the familiar spacing puzzle of vertical, oval and diagonal shapes, you are presented with innumerable spacing combinations and the only good solution here is to go one step back and adapt the letter shapes themselves for the new rotated conditions.
The vast majority of other writing systems don't even have the concept of italics. Will the italic style quite simply not work on the Chinese text? Or will it just slant the text automatically, ignoring thousands of years of typographic tradition? Well, of course it will slant.
In the case of right-to-left writing systems, this forced slant presents a curious question: in which direction should the text be slanted (considering that there is some reason to slant the text in the first place)?
With these considerations in mind, four new styles were designed for Panama: Monospace Italic, Monospace Iranic, Proportional Italic and Proportional Iranic (as in the case of straight cuts, proportional versions use the same outlines/letterforms as the monospace ones, only the spacing is different).
''
''
Re:
Thoughts from Sarah Saroufim . 26.03.2023
Are we trying to make an italic Arabic because we need it or because we have a responsibility to correct the forced slant in modern design software. —Me, right now
It is so interesting to be able to, among other uses, convey tone and emotion through the dynamics of the letterform itself. If the monotone upright is the machine, then the italics feel like the human chiming in every now and then. The author asserts that italic styles are indispensable to the extent that a typeface that does not have them is essentially of no use beyond display purposes. What happens then with other scripts? How do different design communities go about expressing typographic hierarchy and emphasis in their texts?
As the author mentions, the concept of italics doesn't really exist in the
Arabic script. He presents two examples of automatic forced slants on
two different Naskh-based fonts, the results are predictably very
unnatural. I knew this would happen and I am prepared to elaborate.
1.
In Lebanon, Ruq’aa is also frequently seen in comics, hand-painted signs & truck calligraphy. Nowadays, in advertising it is regularly chosen to express nostalgia.
In Arabic writing and printing traditions, there have been many ways to show emphasis within a given layout. Generally, the go-to was to interchange between the written styles. For example, Thuluth, which featured large and decorative letters, was often used for titles, whereas Naskh being highly legible has become the typical style used for body text in reading materials. Ruq’aa1 may be used for annotations as it closely resembles the common person’s handwriting.
FF Amman is regarded as the first example in a digital space of a true italic in a sense that it offers Naskh-inspired forms for the upright and Ruq’aa-inspired forms for the italic, denoting a more cursive feel.
2.
The Lyon Arabic collection by Khajag Apelian & Wael Morcos was released in 2020 & was designed to accompany Kai Bernau’s original latin design.
The Lyon Arabic collection2 has two slanted font families. While the upright ones are once again based on Naskh, the slanted counterparts here channel Nastaliq. It was rarely ever used for writing in Arabic; however, its origins in the Naskh script coupled with the poetry of its movements make it a solid italic adaptation. The designers of Lyon Arabic have chosen to release the slanted font families as stand-alone typefaces, acknowledging that these interpretations don’t quite accomplish the same functions as latin italics, although some of us are using them that way. This somewhat mirrors the beginnings of italics in the western context too.
It is the public’s reception to the typographic proposition, but mostly its
adoption by powerful & influential institutions such as national
newspapers and government bodies that determined its eventual
prevalence and that which was able to transition a new and foreign
concept into something considered standard, and virtually necessary.
Everything is politics. Who's to say what will become the new standard for “italics” in Arabic and who will get to choose it? And in a world with so many possible typographic solutions for emphasis and hierarchy, do we really even need italics as much as we claim we do?
Please don't contact me at:
IG: @sarahsaroufim